Räsäsen
kommenteista puhkesi nettiraivo.
Seksihelle nostatti someraivon. Terapeutti kertoo, mistä tieraivo kumpuaa. Rattiraivo iski: miehellä meni hermot
Turunväylällä.
Nettiraivo, someraivo, tieraivo,
rattiraivo. Raivo tuntuu yhtäkkiä yleistyneen räjähdysmäisesti – jonkun mielestä ehkä jopa raivostuttavassa
määrin.
Raivo on toki vanhastaan tuttu suomen
kielen sana. Sanakirja kertoo, että sillä on etymologinen vastine karjalan
pohjoisissa murteissa, joissa sana merkitsee hullua.
Sekä tieraivoon että nettiraivoon
liittyy jonkinlainen vastapuolen inhimillisyyden unohtaminen. Helsingin Sanomain
haastattelema terapeutti kommentoi tieraivoa näin: ”Kun vastapuoli on auto, jonka kuljettajaa ei näe, sille voi purkaa
aggressioitaan. Vähän kuin netin keskustelupalstoilla. Silloin ihminen ei
ajattele tilannetta muuta kuin omalta kannaltaan, koska vastapuoli näyttää
persoonattomalta.”
Netti- ja someraivolla tuntuu olevan lisäksi usein joukkohysterian
piirteitä. Raivo leviää somessa kuin kulovalkea – joskus niin, että alun perin
raivostuttanut asia unohdetaan tai sen sisältöön ei oikein perehdytä.
Raivotaan raivoamisen vuoksi. Raivotaan, koska yhdessä raivoaminen on
kivaa. Se kasvattaa yhteenkuuluvuuden tunnetta raivoajien kesken.
Suomen kieleen nämä nykyraivot ovat tulleet – kuten arvata saattaa – englannista.
Siellä tunnetaan muun muassa käsitteet road rage, social media rage ja internet
rage.
Englantiin rage on tullut muinaisranskan hulluutta ja raivoa
tarkoittavasta sanasta, jonka puolestaan kerrotaan perustuvan latinan sanaan
rabies. Rabies on meille suomalaisillekin tuttu vesikauhun eli raivotaudin
lääketieteellisenä nimenä.
Rage on tosin tullut suomeen sellaisenaankin. ”Ope ragee mulle, kun mä
unohdin tehdä läksyt”, voihkii ekaluokkalainen huolissaan maanantaiaamuna
kouluun lähtiessä. ”Älä nyt noin pienestä ala ragee, mutsi!” vetoaa
murrosikäinen, kun vihjaan hienovaraisesti huoneen siivoamisesta.
Edellä olevien omakohtaisten esimerkkien perusteella voisi sanoa, että
suomen kielen rage ja rageeminen ovat raivoa lievempiä. Vastapuoli tunnetaan,
ja molempien osapuolten persoonat ovat vahvasti mukana. Usein kyseessä näyttäisi
myös olevan hetkellinen tilanteeseen reagointi:
suuttuminen pikemmin kuin puhdas raivohulluus.
Suomen raivo on yhdistetty myös
pääkalloa merkitsevään raivo-sanaan, jonka kerrotaan olevan germaanista juurta.
Sana esiintyy edelleen yhdyssanassa takaraivo.
Ei ole varmaa tietoa, ovatko
hulluutta ja kalloa tarkoittavat raivosanat olleet alun perin yhteydessä
toisiinsa. Yksi asia on kuitenkin varmaa: raivottaessa ja ragettaessa ollaan
tekemisissä päänupin kanssa.
Raivo/Rage. Muste paperille/Indian ink on paper 2015. |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti